私はワンピース?何、それ? – Are you in one piece?

Are you in one piece?

と、アメリカ人の友達に聞かれ、固まってしまったことがあります。その時は、ジーンズを着ていて、何を意味をしているのか全くわかりませんでした。ちょうど道を歩いていて、つまずいた直後でした。be in one pieceは、無傷であるいう意味があることを、その時に教えてもらいました。pieceに分かれることなく、one pieceであることが無傷であるってことだと説明してくれました。説明を受けると、なるほどと思いますが、知らなければ咄嗟には理解できない表現の一つです。

そして、このような表現が、TOEFLのListeningに出てくることがあります。知っていれば簡単なリスニングですが、知らなければ即座には判断できないと思います。前回、頻出単語の話をしましたが、頻出熟語もチェックしたいですね。外国語習得には、地道な努力が必要です。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です